terça-feira, março 24, 2009

Blumen



Blumen quer dizer flores em alemão. Ver comentário aos dois últimos posts.
Flores para a minha nova amiga Ematejoca. Gosto muito de túlipas, mas estas são raiadas, ou talvez rajadas.
Os amigos antigos podem ser insubstituíveis. Na maior parte dos casos são insuportáveis, pertencem a uma época que já não existe, de que eles são os últimos abencerragens. E acham que nós estamos tão diferentes... mudámos. Não deveríamos ter mudado, para sua (deles) comodidade. Tudo mudou, mas nós não tínhamoso direito de ter mudado.

Ou então, são mesmo insubstituíveis. Porque se lembram do tempo em que nós nos lembrávamos de outras coisas... e porque conseguiram resistir à passagem das eras, sem ficarem para trás, nem ignorantes, nem parvos, nem repetitivos...

Viele weiße Blümen fur uns und fur Sie, Ematejoca

Posted by Picasa

4 comentários:

ematejoca disse...

O Tossan disse: "Lindas parecem nuvens com algodão!".
Que maravilha de fotografias. Adorei. Vou também levá-las para o "ematejoca" (o blogue para os meus amigos cá da terra). Podias visitar esse blogue, pois sabes a Língua do Goethe.
Beijo e aparece sempre.

PS: Ich bin für Dich nicht SIE, sondern DU!!!

Nádia Jururu disse...

Já visitei esse teu blogue e vou voltar, mas uma das fotografias tem um bocadinho do dorsal que eu levei à corrida na ponte. Podes ver no outro blogue.

Como vês, já te trato por DU (tu). Gosto mais do sul da Europa e do sul do mundo, por uma questão de clima. Nunca fui à Alemanha, sequer... nada de preconceito, só não gosto do frio e pronto. Tenho conhecido alguns alemães e tenho gostado. Falo pouco alemão, claro. Aliás, falo pouco todas as línguas que conheço. Não sou faladora.

Nádia Jururu disse...

Aliás, serás dos pouco frequentadores assíduos que não reparou que esse teu blogue, ematejoca, está entre os preferidos do meu blogue Terra Imunda. Vai lá ver...

ematejoca disse...

Como estamos perto da Páscoa há uma Rumkugel para ti no "ematejoca azul". Engorda, mas sabe bem.

Bom fim-de-semana!