Au fond de la vallée du fleuve, l'eau calme doux et tranquille qui nous attend Toujours court, légèrement lieu caché de la paix Willow bourgmestre laisse que la pente de l'eau sur votre chemin dans un hommage solennel. Pour y accéder il faut descendre la colline: Gorse, ronces, orties émeraude, gratter bruts dans la peau. Ne passez pas, disent-ils. Ne cherchez pas le chemin Brook est un mystère que vous ne doit pas divulguer Dos à dos - disent-ils - Stop! La pleine lune éclaire doucement le ruisseau caché de passage à l'ombre des grands arbres qui entourent Stop parmi les saules petite crique Retourne à la lune au clair de lune hommage silencieux à la terre liquide univers vide Le moulin abandonné rappelle d'autres temps déjà. |
terça-feira, julho 20, 2010
Le Vieux Moulin
Engraçado. Vi nas estatísticas dos blogues que andou alguém a fazer tradução automática para francês do meu poema "O velho moinho", publicado na revista Triplov. Ficou um texto estranho. Mas com passagens giras. Assim:
Le Vieux Moulin
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário