sábado, março 01, 2014
"Gracias a la vida" para cantar: Violeta Parra, Mercedes Sosa e Joan Baez
(Nadinha continua a dar música neste blogue). Para cantar, ver a letra. Duas interpretações diferentes.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me dio dos luceros
que cuando los abro
perfecto distingo
lo negro del blanco,
y en el alto cielo
su fondo estrellado,
y en las multitudes
al hombre que yo amo.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me ha dado el oído
que en todo su ancho
graba, noche y día,
grillos y canarios,
martillos, turbinas,
ladridos, chubascos.
y la voz tan tierna
de mi bienamado.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me ha dado el sonido
y el abecedario.
Con él, las palabras
que pienso y declaro:
"madre", "amigo", "hermano",
y "luz", alumbrando
la ruta del alma
del que estoy amando.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me ha dado la marcha
de mis pies cansados.
Con ellos anduve
ciudades y charcos,
playas y desiertos,
montañas y llanos,
y la casa tuya,
tu calle y tu patio.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me dio el corazón,
que agita su marco
cuando miro el fruto
del cerebro humano,
cuando miro al bueno
tan lejos del malo,
cuando miro el fondo
te tus ojos claros.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto;
me ha dado la risa
y me ha dado el llanto.
Así yo distingo
dicha de quebranto,
los dos materiales
que forman mi canto;
y el canto de ustedes,
que es el mismo canto;
y el canto de todos,
que es mi propio canto.
Gracias a la vida,
que me ha dado tanto.
(É muito interessante ouvir as diferentes interpretações desta cantiga, a de Violeta Parra muito meiga, ainda que revolucionária, a de Mercedes Sosa um tanto lúcida, quase desencantada, a de Joan Baez, muito alegre e entusiástica.)
A própria letra é belíssima.
quarta-feira, fevereiro 12, 2014
Música napolitana Bellissima: Addio a Lugano Bella
PARA CANTAR, LER A LETRA
Addio a Lugano
Addio, Lugano bella,
o dolce terra pia,
scacciati senza colpa
gli anarchici van via
e partono cantando
colla speranza in
cor.
Ed è per voi
sfruttati,
per voi lavoratori,
che siamo ammanettati
al par dei
malfattori;
eppur la nostra idea
non è che idea
d'amor.
Anonimi compagni,
amici che restate,
le verità sociali
da forti propagate:
è questa la vendetta
che noi vi domandiam.
Ma tu che ci discacci
con una vil menzogna,
repubblica borghese,
un dì ne avrai
vergogna
ed oggi t'accusiamo
di fronte
all'avvenir.
Banditi senza tregua,
andrem di terra in
terra
a predicar la pace
ed a bandir la
guerra:
la pace tra gli
oppressi,
la guerra agli
oppressor.
Elvezia, il tuo
governo
schiavo d'altrui si
rende,
di un popolo
gagliardo
le tradizioni offende
e insulta la leggenda
del tuo Guglielmo
Tell.
Addio, cari compagni,
amici luganesi,
addio, bianche di
neve
montagne ticinesi,
i cavalieri erranti
son trascinati al
nord.
(1895)
Pietro Gori
Etiquetas:
Música,
Música Italiana,
Música Napolitana
sexta-feira, janeiro 31, 2014
O Despertar do Buda
"O Grande Despertar tinha chegado. O ser de Gautama transformou-se e ele tornou-se Buda. O acontecimento teve repercursão cósmica. O ar da manhã ressoou com o júbilo de todas as criaturas da criação e a terra tremeu seis vezes de espanto. Dez mil galáxias tremeram de medo enquanto flores de lótus floresciam em todas as árvores, transformando todo o universo num "ramo de flores rodopiando pelos ares"."
Budismo Huston Smith. - Edição do Expresso
domingo, janeiro 26, 2014
Um navio está muito seguro no porto
"Um navio está muito seguro no porto, mas os navios não foram feitos para estarem muito seguros nos portos"
Grace Hopper
Esta é uma tradução livre, de
“A ship in port is safe, but that's not what ships are built for.”
Esta frase, como mil outras, vai aparecer com vários autores, na net, incluindo Fernando Pessoa. Tenho a convicção de que é de Grace Hopper, mulher que se distinguiu ao nível da computação.
domingo, janeiro 19, 2014
A beleza do invisivel
(Foto da Net)
Grãos de areia ampliados 300 vezes.
Quem fez uma beleza tão pequena, que nem a podemos ver? E para quê?
E nunca mais olharemos para um grão de areia como se fosse uma coisa vulgar.
sexta-feira, dezembro 13, 2013
Chão de outono
Chove esta noite
as belas folhas que juncavam de amarelo o chão de outono
estarão amanhã transformadas em lixo
A extrema beleza de que se reveste a terra e às vezes a água
desapareceu
Etiquetas:
Fotografia,
Fotografia de Lisboa,
Impressões
terça-feira, dezembro 10, 2013
A la Claire Fontaine
A la claire fontaine
M'en allant promener
J'ai trouvé l' eau si belle
Que je m'y suis baigné
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai.
M'en allant promener
J'ai trouvé l' eau si belle
Que je m'y suis baigné
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais je ne t'oublierai.
Sur la feuille d'un chêne
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche
Un rossignol chantait
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais, jamais je ne t'oublierai.
Je me suis fait sécher
Sur la plus haute branche
Un rossignol chantait
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais, jamais je ne t'oublierai.
Chante rossignol, chante
Toi qui a le coeur gai
Tu as le coeur à rire
Moi je l'ai à pleurer
Il y a longtemps que je l'aime
Jamais je ne l'oublierai.
Toi qui a le coeur gai
Tu as le coeur à rire
Moi je l'ai à pleurer
Il y a longtemps que je l'aime
Jamais je ne l'oublierai.
J'ai perdu mon amie
Sans l'avoir mérité
Pour un bouquet de roses
Que je lui refusais
Il y a longtemps que je l'aime
Jamais je ne l'oublierai.
Sans l'avoir mérité
Pour un bouquet de roses
Que je lui refusais
Il y a longtemps que je l'aime
Jamais je ne l'oublierai.
Je voudrais que la rose
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer
Il y a longtemps que je l'aime
Jamais je ne l'oublierai.
Fût encore au rosier
Et que ma douce amie
Fût encore à m'aimer
Il y a longtemps que je l'aime
Jamais je ne l'oublierai.
Il y a longtemps que je t'aime
Jamais, jamais je ne t'oublierai.
Jamais, jamais je ne t'oublierai.
segunda-feira, dezembro 09, 2013
O MEDO TAMBÉM É UMA REALIDADE VIRTUAL
O MEDO TAMBÉM É UMA REALIDADE VIRTUAL.
QUANTAS VEZES TIVEMOS MEDO DE NADA? DE COISA NENHUMA?
TANTAS VEZES O MEDO É UMA VISÃO FALSA OU FALSIFICADA DA REALIDADE! UMA VISÃO PROVOCADA POR OUTROS.
DITO DE OUTRO MODO: UMA ATITUDE INGÉNUA.
Graciete Nobre
domingo, novembro 17, 2013
terça-feira, outubro 08, 2013
Stanislas Lepine
Acabo de descobrir, através do meu amigo Eduardo Alves Marques, especialista em arte e sobretudo em joalharia, este pintor francês Stanislas Lepine, que, até agora, me passou despercebido, não sei como, se até tem navios e até é mais ou menos impressionista.
quinta-feira, setembro 05, 2013
Mísia: Delicatessen
A Mísia é espantosa: até traz o Iggy Pop para o seu novo disco, "Delikatessen Café Concerto".
E talvez a comunicação social, em Portugal, a ignore, como de costume. Há tempos, referindo-me a ela, uma pessoa respondeu-me: - Nunca mais se ouviu falar da Mísia! - Fiquei tão surpreendida, que nem respondi.
Aqui está a Mísia! para se ter ouvido falar dela.
"Delikatessen Café Concerto"
O título é algo irónico, a palavra alemã Delicatessen pode querer dizer delicadezas, mas também comidas delicadas, finas... e outras coisas, por ironia pode sempre querer significar o contrário de tudo isto.
Mai tarde. colocarei aqui o vídeo de apresentação. Colocarei também um post como este no blog Terra Imunda, que de momento não pode incluí-lo, por estar a falar da Turquia.
terça-feira, setembro 03, 2013
Prontus. De regresso
Trabalhar também é bom.
E o Outono que se avizinha também é muito belo.
Sem contar com o nadinha de Verão que ainda nos resta para viver.
sexta-feira, julho 26, 2013
Why were you born when the snow was falling?
A Dirge (Uma Endecha)
Why were you born when the snow was falling?
You should have come to the cuckoo’s calling,
Or when grapes are green in the cluster,
Or, at least, when lithe swallows muster
For their far off flying
From summer dying.
Why did you die when the lambs were cropping?
You should have died at the apples’ dropping,
When the grasshopper comes to trouble,
And the wheat-fields are sodden stubble,
And all winds go sighing
For sweet things dying.
Foi este poema que inspirou J. K. Rowling (autora de Harry Potter) a escrever o seu romance Cuckoo's Calling.
quinta-feira, julho 25, 2013
Tolo é aquele
"Tolo é aquele que naufragou duas vezes seus navios e continua culpando o mar"
Públio Sírio (escritor romano de origem síria)
Públio Sírio (escritor romano de origem síria)
quinta-feira, julho 18, 2013
Memory Barbra Streisand
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves
Collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time
I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And the street lamp sputters
And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the down comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is downing
Touch me
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me,
You'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
segunda-feira, julho 15, 2013
Varinas, ou o que quiserdes
Foto de Jean Dieuzaide
"E algumas, à cabeça, embalam nas canastras
Os filhos que depois naufragam nas tormentas."
sábado, junho 29, 2013
Babilônia, a Grande, a Mãe das Meretrizes e das Abominações da Terra.
17:1 – Veio um dos sete anjos que têm as sete taças e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei o julgamento da grande meretriz que se acha sentada sobre muitas águas,
17:2 – com quem se prostituíram os reis da terra; e, com o vinho de sua devassidão, foi que se embebedaram os que habitam na terra.
17:3 – Transportou-me o anjo, em espírito, a um deserto e vi uma mulher montada numa besta escarlate, besta repleta de nomes de blasfêmia, com sete cabeças e dez chifres.
7:4 – Achava-se a mulher vestida de púrpura e de escarlata, adornada de ouro, de pedras preciosas e de pérolas, tendo na mão um cálice de ouro transbordante de abominações e com as imundícias da sua prostituição.
17:5 – Na sua fronte, achava-se escrito um nome, um mistério: Babilônia, a Grande, a Mãe das Meretrizes e das Abominações da Terra.
..................................................
17:18 – A mulher que viste é a grande cidade que domina sobre os reis da terra.
Apocalipse, Bíblia.
Apocalipse, Bíblia.
domingo, junho 23, 2013
sábado, junho 15, 2013
VAMOS CORRER COM OS IMBECIS QUE NOS GOVERNAM!
RARAMENTE NOS LEMBRAMOS DE QUE NÃO ESTARMOS DOENTES É UM MOTIVO MAIS DO QUE SUFICIENTE PARA NOS SENTIRMOS FELIZES.
E NÃO SENTIRMOS DORES DEVERIA SER QUANTO BASTA PARA NOS SENTIRMOS FISICAMENTE BEM.
O RESTO? A SITUAÇÃO POLÍTICA?! A REALIDADE PROSAICA? ÀS VEZES NOJENTA? !
SE NOS SENTIMOS BEM, PODEMOS SEMPRE PROTESTAR. REVOLUCIONAR. MUDAR. VAMOS CORRER COM OS IMBECIS QUE NOS GOVERNAM!
Assinar:
Postagens (Atom)













